| Información ECTS |
Créditos ECTS: 4.8 Horas de trabajo del alumno: 120 Horas presenciales: - Horas teóricas (HT): 20 - Horas prácticas (HP): 20 - Horas de clases tutorizadas (HCT): 2 - Horas de evaluación: - otras: Horas no presenciales: - trabajos tutorizados (HTT): 18 - actividad independiente (HAI): 60 Idioma en que se imparte: Español / Inglés |
| Descriptores B.O.E. |
Desarrollo de la comprensión Lectora, Ampliación del vocabulario Técnico y Semitécnico. Desarrollo de la Expresión y Comprensión Oral |
| Requisitos Previos |
Sería aconsejable que el alumno posea un nivel pre-intermediate de inglés. |
| Objetivos |
Desde el punto de vista de los conocimientos, que el alumno sea capaz de: C1. Adquirir un corpus de vocabulario técnico básico de su especialidad. C2. Incrementar su léxico de ámbito global. C3. Identificar las estructuras sintácticas habituales en los textos técnicos. C4. Conocer la gramática específica del discurso técnico C5. Identificar todos los conectores que sirven para articular un texto largo. C6. Conocer y usar el pronombre relativo y su omisión en el discurso escrito. C7. Leer y distinguir la información relevante en un texto técnico C8. Desarrollar técnicas de aprendizaje que lo liberen del uso exhaustivo del diccionario. C9. Ordenar y Resumir la información obtenida a partir de la lectura de un texto técnico. Desde el punto de vista de las destrezas, que el alumno llegue a: D1. Comprender textos técnicos de temática general de su especialidad a nivel intermedio D2. Localizar información específica en un texto técnico D3. Producir y comprender descripciones y definiciones técnicas de objetos, productos y procesos dentro del inglés de su especialidad. D4. Leer en inglés fórmulas y expresiones matemáticas. D5. Comparar y contrastar objetos, productos y procesos. D6. Expresar y distinguir entre consejos, recomendaciones e instrucciones. D7. Identificar y relacionar las distintas partes de un texto técnico. Desde el punto de vista de las actitudes, que el alumno llegue a: A1. Analizar y distinguir la información relevante en un texto técnico frente a la que no lo es. A2. Aplicar las prácticas de lectura trabajadas en la clase en cualquier texto con el que pudiera enfrentarse en su tarea diaria de estudiante. A3. Interiorizar y desarrollar unos hábitos de trabajos extrapolables a la vida real. A4. Desarrollar habilidades sociales participativas y comunicativas en el aula. A5. Aplicar los conocimientos adquiridos para solventar problemas ajenos a esta asignatura. A6. Desarrollar el interés y las estrategias para un aprendizaje y práctica autónomos de la lengua inglesa más allá de la clase de idiomas. A7. Propiciar un uso eficiente de las Nuevas Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones. |
| Metodología |
La metodología de la asignatura es una metodología participativa y activa de trabajo en el aula. Por otra parte, el material de clase estará a disposición de los alumnos en el servicio de reprografía de la Escuela bajo el título de: Inglés I. Navales. |
| Criterios de Evaluación |
Durante el cuatrimestre se realizará una evaluación contínua del alumno en la que se tendrá en cuenta su rendimiento y su participación en la clase, así como una serie de controles y tareas realizadas en la plataforma virtual MOODLE, cuya finalidad será comprobar que el alumno va asimilando los conocimientos impartidos. Además, se deberá entregar al final del cuatrimestre un trabajo. Entre la labor diaria en el aula, los controles, las tareas realizadas en MOODLE y el trabajo, el alumno obtendrá su calificación final. La condición mínima para aplicar un criterio de evaluación contínua es haber realizado al final del cuatrimestre al menos un 80% de todas las tareas. Aquellos alumnos que no alcancen el 80% durante el periodo lectivo o bien que no asistan a clase durante el cuatrimestre, por ejemplo, por motivos de trabajo, etc., podrán presentarse a un examen único que se realizará en la fecha oficial que establezca el centro. Los criterios de corrección y los porcentajes mínimos exigibles los definirá el Departamento en función del tipo de examen y el grado de dificultad en su ejecución. Tanto de la tipología como de la evaluación se dará información al alumnado con la debida antelación y/o se especificará el valor de cada pregunta en el mismo examen. No obstante, siempre existirá una relación directa entre la labor en el aula y los ejercicios del examen. |
| Descripción de las Prácticas |
Práctica 1.- Passive Voice and Defective Verbs. Reading Mathematical Expressions I. Práctica 2.- Reading Mathematical Expressions II. Expressing Shapes and Dimensions. Quantifiers. Connectives. Práctica 3.- Reading Mathematical Expressions III. Relatives Clauses: Defining and Non-Defining. Práctica 4.- Subjunctive Structures Review. Subjunctive with SHOULD. Reduced Relatives Clauses and Relative Clauses with Preposition. Práctica 5.- Expressing Cause and Effect. –en Verbs. Práctica 6.- Understanding Authentic Material: Reading. |
| Organización Docente de la Asignatura | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||